- Последнее письмо из гетто
младшей сестрой Добой
До начала депортации, до того, как им пришлось оставить гетто и отправиться с остальными
узниками в тяжелейший долгий пеший переход в холод, Идe Гольдис удалось передать с
работником булочной письмо старшей сестре Кларе.
В дороге Ида и её сестра попеременно несли ребёнка нa своих спинах в специальном рюкзаке. Но
мальчик не пережил тяжёлый пеший переход в Транснистрию по лютому морозу: в начале 1942
года Вилли замерз от холода. А всего через несколько дней после его смерти погибла сама Ида,
отравившись выпитой заражённой водой. Иде было всего 24 года.
В своём последнем письме Ида писала:
Дорогая Клара!
Вчера отправила тебе открытку. Если ты получишь её, она тебя очень огорчит.
Сейчас я пишу тебе благодаря доброй воле этого человека. Прошу, не рассказывай маме правду,
потому что она так страшна, что может повлиять на её расшатанное здоровье.
Дорогая сестра, вот уже несколько дней как над нашими головами повисла страшная опасность.
Нас собираются отправить пешком на Украину («обосноваться там» ... они говорят).
Можете ли вы представить себе нашу ситуацию, когда мы будем вынуждены идти пешком в такие холодные
дни с маленьким мальчиком и минимальным количеством вещей, которые можно унести, то есть только продукты в дорогу.
Нас отправят группами по 2 500 людей, так что в течение четырех дней здесь никого не останется.
Первая группа вышла вчера, в том числе Роза с детьми, да поможет им Бог.
Вчера наш комитет направил своего представителя к властям, и пока наша отправка была отложена на 24 часа.
Мы очень надеемся получить отсрочку на шесть месяцев, до весны. В 6:00 мы получим окончательный ответ,
и вы можете себе представить, насколько велика наша тревога. Вполне возможно, что эта отсрочка вернёт
группу, отправленную вчера.
Я прошу, моя дорогая сестра, ответь мне через этого господина. Может быть, он ещё найдёт нас здесь, и, возможно, это будет последний знак жизни, который я получу от вас. Дорогая, имущество и деньги, которые вы мне прислали мне очень помог и пришел в нужное время. Из шерсти, которую ты прислала мне, я сделала толстый шарф на шею для Вилли, ведь кто знает, сколько дней мы будем находиться в дороге. Хоть бы была хорошая погода. Я прошу вас не распространять эти сведения, чтобы не иметь неприятности, и чтобы не навредить этому доброму человеку. Дорогая, я прошу тебя позаботиться о маме, так как только ты остаёшься с ней. Никогда не поступай как мы, никогда не расставайся с ней. Как я тебе завидую, что ты имеешь счастье быть рядом с ней. Помнишь, я винила тебя за трусость, за то, что ты недостаточно активна, что человек должен бороться, для того, чтобы существовать. Я не жалею ни о чём, это человеческая жизнь. Единственное, о чём я сожалею, что мои глаза больше никогда не увидят вас. Я много страдала. Была надежда, что мы встретимся снова, но она исчезла. Один раз, если бы ещё хоть один раз увидеть вас всех, и тогда пусть случится самое страшное. Прощай, моя дорогая мать, добрый отец. Вы были первым лучом солнца, согревшим мою жизнь.
Я не смогла спасти свою жизнь. Я оставила все, не оглянувшись назад. Я была полна иллюзий о будущем и не могла понять, что утратила счастье, которое больше никогда не найду. <...>
Прощай, моя дорогая сестра, будь счастлива и расти детей здоровыми и счастливыми.
Поцелуй папу и маму, пусть будут здоровы и дождутся лучших вестей.
Вилли и Доба посылают вам тысячи поцелуев. Ответь мне, пожалуйста.
Прощай навсегда, думающая о вас, Ида.
Источник.
(перевод мой, в небольшом сокращении)
Письмо из гетто: Ида Голдис, урожденная Бидус. Вилли Голдис, её сын.