Румыны и молдаване: спор о языке и идентичности
Модератор: rimty
Re: Переименования улиц. Новые улицы
У нас в институте был комсомольский лидер по фамилии Пушкин. Молдаванин. Говорил, что у них раньше была фамилия Пушкаш, а потом они её поменяли на более славянскую...
Re: Переименования улиц. Новые улицы
Да нет такой нации молдаване!Есть только румыны!Так сказал Верховный Вождь Гимпу!А может он и прав?Я в поиске забил "румыны"-выдало все,забил "молдаване"-только анекдоты.Я сам не молдаван,но мне обидно...
Румыны и молдаване: спор о языке и идентичности
Молдо-Румынский словарь (ред. Василе Стати, 2003)
http://rapidshare.com/files/3320778017/mold-rom.djvu
http://rapidshare.com/files/3320778017/mold-rom.djvu
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Желающие позубоскалить на тему молдо-румынского словаря должны, как минимум
1) ознакомиться с вышепредставленной книгой
2) владеть современным румынским языком на приличном уровне (дабы было с чем сравнивать)
3) знать историю. Не ту, что пишут в так называемой "истории румын", а НАСТОЯЩУЮ. Такую, например:
CUCONIŢĂ
În sfîrşit nu am putere să mai fiu obijduit,
Ş-aceasta printr-o zapiscă eu de mult-ţam dosloşit.
Că făcînd sprafcă în mine, în acest amar predmet,
Din povodul dumitale, m-am trezit cu rană-n piept.
Dar dumneata prin povescă mi-ai făcut aspru ponos,
Vrînd cu mine perepiscă, şi cerând să-ţi dau dopros.
Ascultămă, Cuconiţă: eaţă-ţi docladarisesc,
Că jaloba mea nu zice de cît cum că pătimesc,
Şi vipisca ce-ţi trimisem nu merita vigavor;
Căci din hodul dealii mele se vede numai amor.
Dumneata bagă de samă la opisul ce-ţi am dat,
Şi-i vedea că sunt un liude cu sufletul prea curat,
Drept aceea eu o cnigă scripisită şi cu şnur,
Ţi o predstavlicesc, stăpînă, cu ahotă şi ogur,
Cerînd podpiscă anume la otnoşenia mea;
Căci şi eu voiu da rospiscă, ori cînd dumneata vei vrea.
Nu me ovolni din gîndu-ţi, sau vr-un nadpis să-mi întorci,
Căci eu jărtfesc pentru tine, cer, pămînt, lume, iproci.
Raspolojenia încă nu eartă a nastoji
Pe un dvorenin ce iubeşte şi cere a se iubi,
Pe un pameşnic ce-n dejurstfă de multe ori s-au primit,
La presudstvii ca pomoşnic cu credinţă au slujit.
În multe comandirofce tot cu cinste am îmblat,
Şi sledstvii pe la zastave de multe ori am lucrat;
În otpusci cu podorojne eu ca alţii n-am eşit,
Sau ostanofce la slujbe în veac n-am pricinuit;
Samovolnicie earăşi nici cum nu am săvârşit,
Ci nagrajdenii primitam, ca un cinovnic cinstit.
Nacazanii pentru slujbă nici odată n-am avut,
Şi zdelci a lucra ca mine altul nu s-au mai văzut.
Din Stolo-nacealnic astăzi spre cilen sunt pomăzuit,
Pentru că cunosc pareatca; l-asta m-au înaintit,
Nu crede deci la donosuri, nu-mi lua al tău favor,
Şi nu uita că me chiamă … *** sîn ***
Обратите внимание на засилие слов абсолютно славянского, нелатинского происхождения.
А ведь перед нами не язык, якобы "выдуманный тираном Сталиным в 1930-е годы в МАССР". Это не язык , якобы "дезнационализированных русскими оккупантами за 200 лет бессарабцев". ЭТО МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК, НА КОТОРОМ ГОВОРИЛИ ЖИТЕЛИ ЗАПАДНОЙ, ЗАПРУТСКОЙ МОЛДОВЫ ЕЩЁ В 1832 ГОДУ! Стихотворение написано молдавским поэтом Никулаем Истрати (убеждённым антиунионистом и борцом за независимую Молдову, наряду с Георге Асаки и Костаке Негруцци) и взято мною из книги "Uricarul cuprindetoriu de hrisoave" vol. IX, изданной в Яссах в 1887 году. Естественно, в оригинале оно было написано старорумынским кириллическим письмом.
Между 1832 и 1887 годами лежат всего пол века - но за каких-то 55 лет латинизаторы во имя "великой римско-румынской идеи" изгнали, вытравили из языка своей страны большую часть славянской лексики! Вытравили до такой степени, что вынуждены были сопроводить стихотворение Истрати длинным пояснительным словарём:
Фактически, перед нами один из первых МОЛДАВСКО-РУМЫНСКИХ СЛОВАРЕЙ
1) ознакомиться с вышепредставленной книгой
2) владеть современным румынским языком на приличном уровне (дабы было с чем сравнивать)
3) знать историю. Не ту, что пишут в так называемой "истории румын", а НАСТОЯЩУЮ. Такую, например:
CUCONIŢĂ
În sfîrşit nu am putere să mai fiu obijduit,
Ş-aceasta printr-o zapiscă eu de mult-ţam dosloşit.
Că făcînd sprafcă în mine, în acest amar predmet,
Din povodul dumitale, m-am trezit cu rană-n piept.
Dar dumneata prin povescă mi-ai făcut aspru ponos,
Vrînd cu mine perepiscă, şi cerând să-ţi dau dopros.
Ascultămă, Cuconiţă: eaţă-ţi docladarisesc,
Că jaloba mea nu zice de cît cum că pătimesc,
Şi vipisca ce-ţi trimisem nu merita vigavor;
Căci din hodul dealii mele se vede numai amor.
Dumneata bagă de samă la opisul ce-ţi am dat,
Şi-i vedea că sunt un liude cu sufletul prea curat,
Drept aceea eu o cnigă scripisită şi cu şnur,
Ţi o predstavlicesc, stăpînă, cu ahotă şi ogur,
Cerînd podpiscă anume la otnoşenia mea;
Căci şi eu voiu da rospiscă, ori cînd dumneata vei vrea.
Nu me ovolni din gîndu-ţi, sau vr-un nadpis să-mi întorci,
Căci eu jărtfesc pentru tine, cer, pămînt, lume, iproci.
Raspolojenia încă nu eartă a nastoji
Pe un dvorenin ce iubeşte şi cere a se iubi,
Pe un pameşnic ce-n dejurstfă de multe ori s-au primit,
La presudstvii ca pomoşnic cu credinţă au slujit.
În multe comandirofce tot cu cinste am îmblat,
Şi sledstvii pe la zastave de multe ori am lucrat;
În otpusci cu podorojne eu ca alţii n-am eşit,
Sau ostanofce la slujbe în veac n-am pricinuit;
Samovolnicie earăşi nici cum nu am săvârşit,
Ci nagrajdenii primitam, ca un cinovnic cinstit.
Nacazanii pentru slujbă nici odată n-am avut,
Şi zdelci a lucra ca mine altul nu s-au mai văzut.
Din Stolo-nacealnic astăzi spre cilen sunt pomăzuit,
Pentru că cunosc pareatca; l-asta m-au înaintit,
Nu crede deci la donosuri, nu-mi lua al tău favor,
Şi nu uita că me chiamă … *** sîn ***
Обратите внимание на засилие слов абсолютно славянского, нелатинского происхождения.
А ведь перед нами не язык, якобы "выдуманный тираном Сталиным в 1930-е годы в МАССР". Это не язык , якобы "дезнационализированных русскими оккупантами за 200 лет бессарабцев". ЭТО МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК, НА КОТОРОМ ГОВОРИЛИ ЖИТЕЛИ ЗАПАДНОЙ, ЗАПРУТСКОЙ МОЛДОВЫ ЕЩЁ В 1832 ГОДУ! Стихотворение написано молдавским поэтом Никулаем Истрати (убеждённым антиунионистом и борцом за независимую Молдову, наряду с Георге Асаки и Костаке Негруцци) и взято мною из книги "Uricarul cuprindetoriu de hrisoave" vol. IX, изданной в Яссах в 1887 году. Естественно, в оригинале оно было написано старорумынским кириллическим письмом.
Между 1832 и 1887 годами лежат всего пол века - но за каких-то 55 лет латинизаторы во имя "великой римско-румынской идеи" изгнали, вытравили из языка своей страны большую часть славянской лексики! Вытравили до такой степени, что вынуждены были сопроводить стихотворение Истрати длинным пояснительным словарём:
Фактически, перед нами один из первых МОЛДАВСКО-РУМЫНСКИХ СЛОВАРЕЙ
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Спасибо Вам огромное,уважаемый Lorin,за лаконичную,толковую и АРГУМЕНТИРОВАННУЮ информацию,которую Вы предоставили на форуме.Для меня,как для человека интересующегося историей своей страны Молдовы и достаточно хорошо владеющего предметом,Ваша информация открыла несколько интересных фактов,ранее мне не известных.Мне хочется надеяться,что подобные грамотные и совершенно объективные выступления помогут стабилизировать наэлектризованную обстановку на нашем форуме и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос! В конце-концов,мы живем в Молдове и должны обсуждать проблемы нашей страны и нашего города и не заглядывать через забор к соседям.Пусть это будет их уделом.
- Gromescu
- Новичок
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2010, 21:26
- Откуда: Таганрогъ
- Контактная информация:
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Я вас умоляю! Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т и конца и края ему не видно.Nikolai писал(а):...и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос!
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
А почему исчисление с 1924 года? до образования МАССР тоже не всё было ясно..Gromescu писал(а): Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
1. Полностью согласен с Gromescu.Gromescu писал(а):Я вас умоляю! Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т и конца и края ему не видно.Nikolai писал(а):...и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос!
2. Думаю, что этот вопрос должны решать сами молдоване и румыны, но никак не поляки, русские и пр.
- Gromescu
- Новичок
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2010, 21:26
- Откуда: Таганрогъ
- Контактная информация:
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Неопределенность идентичности существовала (причем она была даже сложнее бинарной оппозиции румыны-молдоване), но она не создавала проблемы. "Румынскость" не противопоставлялась "молдавскости" ни теми немногими бессарабскими молдаванами, которые были включены в националистический дискурс (от силы пара сотен человек), ни "строронними наблюдателями", т.е. русскими и румынами. Молдаване воспринимались как этнографическая группа румын, но не как отдельная "нация". Собственно "молдавский вопрос" возникаает во второй половине 20-х, когда был сформулирован проект самостоятельной молдавской нации, четко противопоставленный панрумынскому проекту.rimty писал(а):А почему исчисление с 1924 года? до образования МАССР тоже не всё было ясно..Gromescu писал(а): Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Прошу уважаемых форумчан передать г-ну Стенчику (он,по определению,не может слышать и видеть меня),что я в своих выводах опираюсь на мнение моей жены,коренной молдаванки и ее родственников,проживших на Молдавской земле более 300 лет.А мои русско-польские корни здесь абсолютно не имеют значения.Хотя,это не лишает меня права искренне любить ту страну в которой я вырос,получил два образования и которую не покинул в трудную минуту! Уж,во всяком случае,не всяким пр. меня учить!steinchik писал(а):1. Полностью согласен с Gromescu.Gromescu писал(а):Я вас умоляю! Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т и конца и края ему не видно.Nikolai писал(а):...и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос!
2. Думаю, что этот вопрос должны решать сами молдоване и румыны, но никак не поляки, русские и пр.
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Сталинский проект - нездоровый и неестественный, в рамках античеловеческой империи, как и все прочие проекты.Gromescu писал(а):Собственно "молдавский вопрос" возникаает во второй половине 20-х, когда был сформулирован проект самостоятельной молдавской нации, четко противопоставленный панрумынскому проекту.
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Мне бы Ваш оптимизм Как показывает практика многих форумов, сколько убойных фактов не приводи, но если человек решил, что он румын и что молдавский народ и язык выдумал Сталин с человеконенавистническими целями - то это надолго. Хоть кол у таких на голове теши. В вопросах веры разум бессиленNikolai писал(а):Мне хочется надеяться,что подобные грамотные и совершенно объективные выступления помогут стабилизировать наэлектризованную обстановку на нашем форуме и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос!
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Олег, продемонстрируйте Вашу научную непредвзятость, объективность и равноудалённость от крайностей - опубликуйте это стихотворение Н. Истрати на Вашем сайте!Gromescu писал(а):Я вас умоляю! Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т и конца и края ему не видно.Nikolai писал(а):...и раз и на всегда закрыть молдо-румынский вопрос!
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Решать-то конечно самим молдаванам. Но высказывать своё мнение, основанное на исторических фактах, имеют право и другие этносы, в Молдавии проживающие. Ведь их судьба уж несколько столетий как неразрывно связана с судьбой молдаван и во многом зависит от их решения о собственной идентификации. Тем более, те же русины жили здесь ещё до прихода молдаван в 14 веке.steinchik писал(а): 2. Думаю, что этот вопрос должны решать сами молдоване и румыны, но никак не поляки, русские и пр.
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
К чему Вы это, Олег? Я ведь немного знаком с темойGromescu писал(а):"Румынскость" не противопоставлялась "молдавскости" ни теми немногими бессарабскими молдаванами, которые были включены в националистический дискурс (от силы пара сотен человек), ни "строронними наблюдателями", т.е. русскими и румынами. Молдаване воспринимались как этнографическая группа румын, но не как отдельная "нация". Собственно "молдавский вопрос" возникаает во второй половине 20-х, когда был сформулирован проект самостоятельной молдавской нации, четко противопоставленный панрумынскому проекту.rimty писал(а):А почему исчисление с 1924 года? до образования МАССР тоже не всё было ясно..Gromescu писал(а): Уже 87 лет этот "вопрос" стои́т
Молдаванин Алеку Руссо в 1851 году пишет, что за всю свою историю от основания страны и до 19 века Молдова не переживала таких перемен, как за последние 16 лет - 1835-51. Алеку иронически опасался, что на последнем суде молдаване не найдут понимания у собственных предков "ни на уровне языка, ни на уровне идеи - Молдова за 16 лет переменилась от пяток до макушки: язык, одежда, обычаи, даже имя - теперь мы не молдаване, а румыны".
Молдаванин Росетти-Розновану, выступление в примэрии Ясс в марте 1866 года, спустя 7 лет после "унири" с валахами:
"Сегодня все наши действия, по моему мнению, должны быть направлены к освобождению несчастной нашей Родины Молдовы от ига самого жестокого и самого позорного, какое только возможно, — от ига тех, кто на словах называет, осмеливается называть себя нашими братьями, но своими действиями сполна доказали, что не имеют другой цели кроме как использовать нас в качестве РАБОВ, вытягивать из нас то немногое, что у нас осталось, высасывать даже кровь нашу , отдавая нас как невинных жертв на заклание своему развращённому честолюбию".
Молдавский поэт Алексей Матеевич, 1910 год:
"Присоединение Бессарабии к России оказалось СПАСИТЕЛЬНЫМ АКТОМ как для молдавского языка, так и для молдавского богослужения. К началу девятнадцатого века за Прутом началось «пробуждение национального самосознания», которое, неся на своём знамени ту идею, что румыны являются потомками римлян и преемниками их доблести,— приняло, благодаря увлечению этой идеей, крайне странные выражения, приведшие в конце концов к уничтожению национальных особенностей жизни и языка.
Стремясь создать из румынского какой-то НОВО-ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, латинизаторы беспощадно выбрасывали из него все веками укоренившиеся и получившие право гражданства славянские и греческие элементы, заменяя их латинскими, а в случае невозможности — итальянскими и, в особенности, французскими. Созданный ими язык, который и не напоминал собой народного, они распространяли сначала в литературе, потом в государственных учреждениях и, наконец, не осознавая совершаемой ими профанации, ввели в богослужение православной церкви. Молдавские богослужебные книги были оставлены и забыты.
Катясь уже издавна по наклонной плоскости, румынский богослужебный язык пришёл естественным образом к своей национальной гибели, К ВЫРОЖДЕНИЮ. И причиной этому были сами румыны, которые в своем неразумном увлечении националистической идеей, из области влияний, сослуживших языку службу, попали в сферу ими же созданного латинизаторского течения, подписавшего ему смертный приговор".
Книга, вышедшая в Лондоне а 1919 г. "Case for Bessarabia", повествующая о недавних событиях 1918 года , стр.13, примечание: The Moldavians used to call the Rumanians "Gipsies" - "Молдаване называли румынов цыганами".
1851... 1866... 1910... 1919... И что характерно - никакого Сталина поблизости !
- Gromescu
- Новичок
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2010, 21:26
- Откуда: Таганрогъ
- Контактная информация:
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Не более "нездоровый" и "неестественный", чем все прочие проекты нациостроительства.snob писал(а):Сталинский проект - нездоровый и неестественный, в рамках античеловеческой империи, как и все прочие проекты.Gromescu писал(а):Собственно "молдавский вопрос" возникаает во второй половине 20-х, когда был сформулирован проект самостоятельной молдавской нации, четко противопоставленный панрумынскому проекту.
- Gromescu
- Новичок
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2010, 21:26
- Откуда: Таганрогъ
- Контактная информация:
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
В отличие от вас, я с темой знаком не "немного", а очень даже много. Комментировать цитаты не буду, ибо нет никакого желания в стопицсотый раз разводить этот пустой срач. Это метод фриков - надергать цитат из источника и говорить всем, что эти вырванные из контекста цитаты якобы что-то доказывают. Реальная история куда сложнее и интереснее, чем это представляется "молдовенистам" и "румынистам" с их прямолинейными схемами и ущербной системой доказательств.lorin писал(а): К чему Вы это, Олег? Я ведь немного знаком с темой
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Вступать в так называемый "пустой срач" мне никакого интереса нет, истина в такого рода интеллектуальных соревнованиях никогда не рождается. Так что можете и далее не комментировать мои постинги, я не обижусь)Gromescu писал(а): В отличие от вас, я с темой знаком не "немного", а очень даже много. Комментировать цитаты не буду, ибо нет никакого желания в стопицсотый раз разводить этот пустой срач.
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Да что вы! Серьезно? А вот реальность шепчет о другом.Gromescu писал(а):Не более "нездоровый" и "неестественный", чем все прочие проекты нациостроительства.
- Gromescu
- Новичок
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2010, 21:26
- Откуда: Таганрогъ
- Контактная информация:
Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.
Реальность шепчет о том, что банально взяли локальную идентичность и на ее основе создали новую нацию. Так было практически повсеместно в Восточной Европе.snob писал(а):Да что вы! Серьезно? А вот реальность шепчет о другом.Gromescu писал(а):Не более "нездоровый" и "неестественный", чем все прочие проекты нациостроительства.
lorin,
если хотите обсудить "молдавский вопрос", то, думаю, имеет смысл создать отдельную тему и взять за основу какую-нибудь работу (не важно, "молдовенистскую" или "румынистскую") и плясать от нее. А так получается разговор "ни о чем".
Последний раз редактировалось Gromescu 31 май 2011, 10:41, всего редактировалось 1 раз.