bunicaSoni писал(а):
Алексей писал(а):Не забудьте на голову чего-нибудь.
Мне кажется, так говорят только в Кишиневе
Мне кажется, такие обороты ещё в Одессе можно услышать. Ласкает слух, правда?[/quote]
Когда я был женат первый раз,то моя жена была выдающимся филологом,потрясающим учителем русского языка.Удивительная умница.От бога.Её любили и любят дети, и она отдает им всю свою душу,все свои удивительные знания.А какая память!
Но мне было не сладко.Не так говоришь:не творОг,а твОрог, не тортЫ,а тОрты и т.д.
И вот, когда я теперь слышу от своей очаровательной жены,умницы-пере умницы, родившейся в Тбилиси " Я ляжу,немного отдохну и ты ляж тоже", я просто нарадоваться не могу этой музыке и я счастлив.
А вот,еще пару зарисовок.
Английский,наверное, самый дотошно точный язык в мире.И когда они нас слушают,то думают,что все русские из одесско-кишиневской гоп-компании.М.Задорнов любит такие фишки.Надо будет ему подсказать.Англичанин никогда не скажет такое.
-Возьми вилку на столе.
Он влезет на стол и только там начнет после этого искать вилку,покручивая пальцем у виска.Так,на всякий случай.Он скажет точно:"Возьми вилку со стола".А уж,про то,что улица для них-это и дома и тротуар,и столбы с проводами,и говорить не приходится. Когда наши говорят "машина стоит на улице",он поднимает голову вверх,ищет где доски,которые проложили между домами,доски через крыши,на которых установили машину.С ними не поспоришь,они правы."машина в улице".И "птица на дереве" они понимают буквально "птица сидит так,что самый верхний листик под ней".Они говорят "птица в дереве".Паразиты.
Так что, нас много,как не крути.