Страница 1 из 7

Книги и периодические издания Бессарабии

Добавлено: 01 фев 2010, 10:52
Апрель
corax писал(а):
Gromescu писал(а):Ничего удивительного. Расписание из молдавской газеты, поэтому и не на русском.
Дело в том, что как-то не очень часто встречал объявления, газеты и пр. печатное именно того времени на молдавском языке.
Редко, поэтому и любопытно мне.
А удивительного в том, что что-то печатали на молдавском языке в Бессарабии - ну уж точно ничего не может быть ))
Небольшая информация о периодических изданиях Бессарабии в 1916 года.
Успешно действовали и периодические издания на молдавском языке.

Re: Расписание поездов по станции Кишинев. 1906 г.

Добавлено: 01 фев 2010, 16:54
Gromescu
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1% ... 1.81.D0.B0
Редко, поэтому и любопытно мне.
Редко, потому что их было мало. К тому же сохранилось очень мало экземпляров, причем в Молдове шансы найти найти оригинал невелики. В более-менее полном виде есть только "Кувынт молдовенеск", "Луминэторул" и "Гласул Басарабией".

Re: Расписание поездов по станции Кишинев. 1906 г.

Добавлено: 01 фев 2010, 17:08
steinchik
Интересно другое! Ни ятей, ни еръов, ни десятеричных i. Получается, что молдавская орфография уже изначально была без архаизмов.

Re: Расписание поездов по станции Кишинев. 1906 г.

Добавлено: 01 фев 2010, 17:55
Gromescu
steinchik писал(а):Интересно другое! Ни ятей, ни еръов, ни десятеричных i. Получается, что молдавская орфография уже изначально была без архаизмов.
Там не было никакой молдавской орфографии. Это банальная запись молдавских слов русскими буквами (оригинальный алфавит или латиницу использовать было нецелесообразно, потому что все образование в последней трети XIX в. было на русском). Собственно молдавская кириллица выглядела совсем по-другому, причем с ятями (я, еа), ерами (э) и юсами (ын). Церковные тексты печатались в т.ч. и в нач. XX в. именно так. "Луминэторул" частично использовал оригинальную молдо-румынскую кириллицу. i использовалось, причем по правилам русской орфографии, напр., "молдовенiй". В некоторых газетах (Молдованул, Гласул Басарабiей" вместо э писали ъ. Были еще некоторые интересные особенности. Например, часто вместо "сынт" писали на румынский манер как "сунт".

Книги и периодические издания Бессарабии

Добавлено: 24 сен 2012, 20:41
Nesteriuc
De ale casii voarbe, rusăști și moldovenești, Iași, 1789.jpg
De ale casii voarbe, rusăști și moldovenești, Iași, 1789..jpg

Re: Молдова и соседние государства в документах

Добавлено: 24 сен 2012, 20:45
Nesteriuc
Moldovanul 1907.jpg
Cuvant moldovenesc nr 4 1913.jpg

Re: Молдова и соседние государства в документах

Добавлено: 24 сен 2012, 20:47
Nesteriuc
1795.jpg

Re: Молдова и соседние государства в документах

Добавлено: 24 сен 2012, 20:50
Nesteriuc
Zimbrul , nr. 20 , 1855 , Iasi.jpg
Zimbrul , nr. 20 , 1855 , Iasi..jpg

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 25 ноя 2012, 20:07
adelina
«Basarabia» — первая бессарабская газета на румынском языке. Издавалась с 26 мая 1906 и вызывала недовольство властей, за все время существования газеты ее редакция обвинялась в совершении различных уголовных преступлений и подвергалась судебному преследованию 16 раз, поводом к закрытию «Basarabia» послужил № 78 от 4 марта 1907, в котором был напечатан румынский национальный гимн «Desteapta-te, romane». Всего вышло 79 номеров газеты.

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 25 ноя 2012, 20:15
adelina
Главный редактор газеты «Basarabia» Эмануил Гаврилицэ, в «Basarabia» печатались Пан Халиппа (Пинтилие Куболтяну), Ион Инкулец (Ион Гынду), Теодор Инкулец, Михай Вынтул (Фуртунэ, Выртеж), Алексей Матеевич (Флорин Мэгуряну, Кынтэрец Басарабян), Григоре Константинеску (Богослов, Дак, Дакоромын), Михай Минчунэ, Георге Стырча (Георгеску, G2), Серджиу Кужба, Ион Пеливан, Алексис Ноур, Василе Оатул (Мошу Василе) Тудосе Роман и др.
Редакция газеты «Basarabia». Слева на право: Тудосе Роман, Штефан Усиневич, Г. Рачковский, Пан Халиппа, Н. Рошка, Георге Стырча, Теодор Инкулец, Алексей Матеевич, Серджиу Кужба, Михай Вынту, Ион Пеливан. Внизу: мальчики-продавцы газеты. 1906.

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 25 ноя 2012, 20:24
adelina
November 22, 1931. Celebration of 25 years of the onset newspaper Basarabia. Unionist leaders are present Inculet Ion , Ion Pelivan and Stefan Ciobanu.JPG
Бывшие сотрудники газеты на фоне мемориальной доски, установленной по случаю 25-и летия газеты.

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 09 дек 2012, 01:41
rimty
Литературно-художественный журнал "Золотой петушок".

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 09 дек 2012, 01:55
rimty
rimty писал(а):Литературно-художественный журнал "Золотой петушок".
"В Кишинёве Игорь Северянин познакомился с редактором журнала «Наша речь» Семеном Ильичом Стодульским, с которым они начали издавать журнал с пушкинским названием «Золотой Петушок».
Этот журнал представляет собой большую библиографическую редкость. Достаточно сказать, что в каталогах Национальной Российской библиотеки в Москве он не значится. ...Журнал по содержанию был чрезвычайно интересен."


Ирина Иванченко, "Молодёжь Эстонии", 2002.


"...Большие надежды возлагал И. Северянин на только что выпущенный на деньги Л.Г. Евицкого журнал «Золотой Петушок», в издании которого он принял активное участие вместе с литератором Семеном Стодульским. По просьбе Северянина, в журнал прислали свои произведения Константин Бальмонт, Иван Лукаш, Алексей Ремизов. Однако журнал прогорел. Издатель не смог даже рассчитаться с авторами. Ремизов писал Северянину: «...прежде чем что-нибудь решать, надо было спросить меня. И я бы сейчас же ответил, что такой способ расплаты – авторскими экземплярами – для меня неприемлем, и я готов лучше ждать, когда редакция найдет возможным со мной расплатиться, чем держать у себя экземпляры, которые я не в состоянии продать».

Среди причин, по которым «Золотому Петушку» не удалось «взлететь» на должную высоту (вышли № 1 и № 2-3), главная, что он не смог конкурировать с лучшими эмигрантскими журналами Парижа. Да и время не способствовало распространению нового издания: в Европе поднял голову фашизм, в ряде стран углубился экономический кризис."


М. А. Шаповалов.
Король поэтов: Игорь Северянин. Страницы жизни и творчества.

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 09 дек 2012, 14:16
Igori
Такие интересности выплывают :roll:
Значит,Игорь Северянин у нас жил!

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 09 дек 2012, 14:21
rimty
Igori писал(а): Значит,Игорь Северянин у нас жил!
Нy, не совсем, только несколько месяцев. Он приезжал с концертами.

Re: Книги и периодические печатные издания

Добавлено: 29 янв 2013, 15:31
rimty
О введении всеобщего обучения в Бессарабии
с кратким обзором состояния народного образования в губернии
. 1907 год.

Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.

Добавлено: 20 май 2013, 22:18
Lampa
Молдавская газета на румынском языке- издавемая с 1829 года, Георгием Асаки.
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-45437/
Фото Виктора Алимова

Первой молдавской газетой был Courrier de Moldavie, выходивший в Яссах, на молдавском и
французском языках, в 1790 году. Издавали его на русские деньги (российская армия тогда
в очередной раз стояла в Молдавии из-за русско-турецкой войны). Редактором газеты был
Скарлат Стурдза, который в 1812 году стал первым губернатором Бессарабии после её
присоединения к России.

Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.

Добавлено: 20 май 2013, 22:26
Lampa
Сборник песен. Фото Виктора Алимова

Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.

Добавлено: 20 май 2013, 22:37
snob
Lampa писал(а):Молдавская газета на румынском языке- издавемая с 1829 года,
Как же так? Ведь все пишут, что тогда не было Румынии, румын и румынского языка?

Re: Книги о Кишинёве и Бессарабии.

Добавлено: 20 май 2013, 22:37
Lampa
Фото из инета Виктора Алимова